Какие инструменты доступны для добавления локализации в проект ASP.NET? - PullRequest
7 голосов
/ 21 мая 2009

Проект ASP.NET, над которым я работаю, будет добавлять локализацию в следующей версии. Когда мы извлекаем текст из наших страниц ASPX в файлы ресурсов и другие данные в таблицы базы данных, какие инструменты мы могли бы оценить, чтобы помочь этому процессу?

Существуют ли какие-либо инструменты, помогающие переводчикам создавать файлы локализации?

Ответы [ 4 ]

6 голосов
/ 22 мая 2009

Инструмент рефакторинга ресурсов
альтернативный текст http://i3.codeplex.com/Project/Download/FileDownload.aspx?ProjectName=ResourceRefactoring&DownloadId=3748

Microsoft Visual Studio инструмент с открытым исходным кодом, который интегрируется с IDE. Вы можете легко заменить любое вхождение строки ссылкой на ресурс несколькими щелчками мыши.
http://www.codeplex.com/ResourceRefactoring

Редактор ресурсов Zeta
альтернативный текст http://i3.codeplex.com/Project/Download/FileDownload.aspx?ProjectName=ZetaResourceEditor&DownloadId=40997

Параллельный редактор для файла с несколькими ресурсами.
http://www.codeplex.com/ZetaResourceEditor/

1 голос
/ 03 июля 2011

См. Resharper для локализации - http://www.jetbrains.com/resharper/webhelp/Resources__Index.html

Также проверьте «Создание провайдера и редактора ресурсов локализации ASP.NET, управляемых данными» http://www.west -wind.com / презентации / wwdbresourceprovider / Он также включает DbResourceControl, который показывает элементы управления с атрибутом Localizable

С http://guysmithferrier.com/Downloads/Top10TipsI18NASPNET.pdf и http://www.guysmithferrier.com/post/2009/05/Localizing-ASPNET-MVC.aspx

Чтобы преобразовать ваши HTML-элементы управления в эквивалентные серверные элементы управления ASP.NET, посмотрите на I18NRefactorings (надстройку для VS) в загрузке по адресу http://www.dotneti18n.com/Downloads.aspx (папка VS2010 / ASPNETSpecifics / I18NRefactorings / I18NRefactorings в 2010 zip), который поможет автоматизировать этот процесс.

0 голосов
/ 21 мая 2009

Возможно, вы захотите взглянуть на spring.net для локализации (http://www.springframework.net/docs/1.2.0/reference/html/web.html#web-localization)

с сайта «Spring.Web поддерживает несколько различных подходов к локализации в веб-приложении, которые можно смешивать и подбирать в зависимости от ситуации. Поддерживаются как push, так и pull механизмы, а также откат к глобально определенным ресурсам, когда не удается найти локальный ресурс. Spring.Web также предоставляет поддержку управления культурой пользователей и локализацией изображений, которые описаны в последующих разделах. '

0 голосов
/ 21 мая 2009

Один инструмент, который я нашел, это RESX Synchronizer .

Это инструмент командной строки, который синхронизирует все ключи между двумя файлами ресурсов. Например:

resxsync homepage.resx homepage.fr-CA.resx

скопирует все ключи из файла .resx по умолчанию во французско-канадский файл локализации.

Как только это будет сделано, нужно лишь вставить текст на французском языке.

...