В настоящее время я переводю свое PHP-приложение, используя gettext с POEdit. Так как я уважаю поля печати в моем исходном коде, я привык писать такие строки:
print $this->translate("A long string of text
that needs to follow the print margin and since
php outputs whitespaces for every break line I do
my sites renders correctly.");
Однако в POEdit, как и ожидалось, переносы строк не переносятся в пробелы.
A long string of text\n
that needs to follow the print margin and since\n
php outputs whitespaces for every break line I do\n
my websites render correctly.\n
Я знаю, что один из подходов - закрыть строки при изменении строк в исходном коде следующим образом:
print $this->translate("A long string of text " .
"that needs to follow the print margin and since " .
"php outputs whitespaces for every break line I do " .
"my sites renders correctly. ");
Но это не подход, который расширяется для меня, когда тексты должны быть изменены и напечатаны поля
все еще уважаемый, если netbeans (IDE, который я использую) не может сделать это для меня автоматически, как eclipse
в Яве.
Итак, в заключение, есть ли способ указать парсеру POEdit избегать разрывов строк в качестве пробелов в настройках?
Я знаю, что строки по-прежнему можно перевести, хотя разрывы строк не экранированы, я спрашиваю об этом, чтобы мой traductor (иногда даже клиент / пользователь) избегал путаницы, думая, что ему нужно дублировать переводы строк, пока он переводит в POEdit .