Я написал приложение для iPhone, которое прошло несколько выпусков, и для каждого выпуска я делаю что-то, что кажется неправильным, но не смог найти лучший метод.
Мое приложение переведено на 16 языков, и каждый выпуск добавляет или изменяет пару строк в интерфейсе. Таким образом, я должен перевести эти несколько предложений 16 раз. Я принимаю это - нет никакого способа обойти это. Но способ Я делаю это отстой ..
Я копирую уже переведенные файлы Localizable.strings (в папках pl.proj и т. Д.) В Localisable.1.0.4.strings (где 1.0.4 - мой старый номер версии).
Затем я запускаю genstrings
, чтобы обновить основной файл Localisable.strings, а затем снова воссоздаю все переводы. Затем мне нужно просмотреть каждый из 16 файлов, вручную скопировать разделы того, что я сделал для последнего выпуска из моего файла резервной копии, и отделить их новыми переводами. Это уродливо и подвержено ошибкам (ошибка копирования / вставки, кто-нибудь?)
Кто-то более сообразительный, чем я, наверняка нашел правильный путь для пошагового перевода, верно?
Спасибо