У меня есть следующий фрагмент кода:
QString invalidMsg = tr("Please select"); //"Selectionner" in *.ts file
if(m_buildVersionPortion == "") {
if(m_isSeededByReleasesOnly) {
invalidMsg += tr(" Release"); // " Version" " " "
}
}
if(m_configNamePortion == "") {
if(!isValid) {
invalidMsg += tr(" and"); // " et" " " "
}
invalidMsg += tr(" Config"); // " Configuration" " " "
}
Если я бегу по-французски, то я вижу следующую строку QString: «Выбор версии и конфигурация» (правильно)
НО,оригинальная английская версия дает мне следующее: «Пожалуйста, выберитеReleaseandConfig (неверный)»
Если я изменяю код для удаления первого вызова tr (), тогда - на английском языке - я получаю: «Пожалуйста, выберите ReleaseandConfig» (которыйправильно для первой части и что я хочу)
Удаляет ли tr () начальный пробел из оригинального (английского) текста?