Не могу заставить (UTF-8) традиционный китайский символ работать с расширением gettext в PHP (.po и .mo файлы, созданные в poEdit) - PullRequest
5 голосов
/ 15 февраля 2010

Я проверил MSDN и строка локали - zh_Hant, но я также попытался с zh_TW (китайский, Тайвань).

Традиционные китайские иероглифы выглядят нормально в poEditor, но когда я открываю файл в браузере, это просто странные символы («¢ Åo ¥ @ ¬É!). Я думаю, что перевод работает, но что-то не так с кодировкой (я использовал UTF-8 для Charset и Source Code Charset).

Файлы, созданные с помощью poEditor:

messages.po:

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 16:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-15 16:26+0800\n"
"Last-Translator: Jano Chen <weedcl@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\wamp\\www\\php-test\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: test.php:3
msgid "Hello World!"
msgstr "哈囉世界!"

PS: Когда я изменяю отображение кодировки в Firefox на Big5, символы отображаются правильно, но если я изменяю их на UTF-8, они показывают: o @ !.

1 Ответ

9 голосов
/ 16 февраля 2010

Я наконец решил это. Мне нужно было следующее в файл localization.php .

bind_textdomain_codeset("messages", 'UTF-8');
...