Я предполагаю, что под «академическими уровнями» вы подразумеваете то, что мы здесь, в Америке, назвали бы степенью бакалавра, степенью бакалавра, магистром и докторантурой.Правильно?
Честно говоря, я мало что знаю об образовательных программах других стран.
Вы могли бы сделать это, сделав нейтральное представление целым числом лет после публикации.- начальное образование, при условии, что ученик занимает «стандартное» количество времени.Таким образом, в США перевод будет следующим: 2 = Ассоциированные, 4 = Бакалавры, 6 = Магистранты, 8 = Докторская степень.В Австралии у вас будет что-то вроде 1 = Диплом, 2 = Продвинутый Диплом, 3 = Бакалавр, 4 = Бакалавр с отличием, 5 = Аспирант, 6 = Магистратура, 8 = Докторская степень.В Европе это будет 3 = бакалавр, 5 = магистр, 8 = доктор.И т. Д.
Но, как я уже сказал, я не очень много знаю о дипломах других стран, так что, возможно, я сильно упрощаю предположение, что это сработает.