Вопросы с тегом интернационализация - PullRequest

Вопросы с тегом интернационализация

13 голосов
5 ответов

Какую кодировку символов следует использовать для веб-страницы, содержащей в основном арабский...

Paul D. Waite / 08 июня 2010
0 голосов
1 ответ

Я использовал globalize2, чтобы добавить i18n на старый сайт. На испанском языке уже много контента...

diegogs / 08 июня 2010
1 голос
3 ответов

Я использую стандартный Rails I18n API для локализации некоторых наших представлений. Это работает...

Olly / 08 июня 2010
0 голосов
1 ответ

Мы часто видим веб-сайты, которые отображают первые несколько строк статьи, а затем добавляют ......

bobo / 07 июня 2010
0 голосов
1 ответ

в моем блоке открытых фильтров таксономии показаны только в оригинальной языковой версии (на...

Michał Pękała / 07 июня 2010
1 голос
1 ответ

В приложении рельсов у меня есть две модели: Food и Drink. Еда и напитки имеют name, который должен...

Andrew / 06 июня 2010
49 голосов
7 ответов

У меня есть страница, на которой Google Chrome настаивает на том, что она написана на французском...

dreeves / 05 июня 2010
8 голосов
1 ответ

Мне нужно показать количество пользователей, представленное в разных валютах. e.q. : Your balance:...

Andrey Kuznetsov / 05 июня 2010
25 голосов
3 ответов

В базе данных я храню все даты / время в UTC. Я знаю имя часового пояса пользователя (например,...

Daniil Harik / 05 июня 2010
10 голосов
4 ответов

У меня есть проект Rails 2.3.5, который использует функции локализации Rails. Также у меня...

Jared / 04 июня 2010
11 голосов
9 ответов

Я разработал крупный бизнес-портал. Я только что понял, что мне нужен мой сайт на другом языке. Я...

Tasawer Khan / 04 июня 2010
24 голосов
2 ответов

Я работал через свое первое приложение MVC, и я хотел бы его локализовать. Я знаю, как использовать...

Chase Florell / 04 июня 2010
3 голосов
3 ответов

Я ищу i18n-ize веб-приложение. Сайт будет постоянно меняться: текст будет переписываться,...

Apemantus / 03 июня 2010
1 голос
1 ответ

Использование django, если текст хранится на французском или хинди. Как это будет храниться и...

Hulk / 03 июня 2010
8 голосов
2 ответов

Поиск советов и / или инструментов о том, как эффективно работать с PO-файлами gettext при...

Malcolm / 03 июня 2010
8 голосов
4 ответов

В блоге " О состоянии i18n в Perl " от 26 апреля 2009 г. рекомендуется использовать модуль Locale...

Jakub Narębski / 03 июня 2010
49 голосов
1 ответ

Я видел несколько примеров, определяющих поля выбора, например: COUNTRIES = ( ('fr',...

User / 03 июня 2010
0 голосов
1 ответ

Наши клиенты часто заполняют «неправильные» отформатированные номера телефонов. Кто-нибудь знает,...

Sven / 02 июня 2010
3 голосов
7 ответов

У меня есть таблица базы данных mysql для хранения названия страны и символа валюты - для CHARSET...

Gublooo / 02 июня 2010
2 голосов
2 ответов

Я хочу перейти, если код свойства сообщения существует или нет. <g:if test="${message(code:...

skurt / 02 июня 2010
1 голос
1 ответ

У меня есть какая-то форма для регистрации пользователя, и я хочу локализовать ее через файлы...

fl00r / 02 июня 2010
3 голосов
1 ответ

В моей модели у меня есть дата отправления и дата возврата. Я использую текстовое поле вместо...

cbmeeks / 02 июня 2010
141 голосов
20 ответов

Я хочу иметь функцию для создания слагов из строк Unicode, например gen_slug('Andrés...

Andres SK / 02 июня 2010
2 голосов
3 ответов

У меня есть список элементов, сгруппированных по первой букве. При нажатии на письмо пользователь...

Mathias F / 01 июня 2010
21 голосов
2 ответов

Платформа Haskell включает две устаревшие библиотеки, old-time и old-locale. Для старого времени...

user355466 / 01 июня 2010
Добро пожаловать на сайт PullRequest, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...