Не зависящий от языка контент в Linguaplone 4.02 / Plone 4.0.4 невидим - PullRequest
3 голосов
/ 29 марта 2011

У нас есть сайт Plone, который в основном на английском языке, но имеет некоторый контент, переведенный на французский, и в меньшей степени некоторые страницы изначально были на французском и переведены на английский. В Plone 3 это работало нормально.

В Plone 4 пользователь, чей язык установлен на «fr», практически ничего не видит - только те страницы с переводом на французский.

Если мы запустим @@ language-setup-folder, то станет еще хуже - теперь все, что определено как «нейтральный к языку», невидимо и для английских пользователей.

Конечно, предполагаемое поведение состоит в том, что пользователь, чей язык установлен на английский, увидит папки в "/ Plone / en / ...", а французский пользователь увидит "/ Plone / fr / ...", но если страница не найдена, она должна вернуться к / Plone. Этого не происходит.

  1. Должно ли это?
  2. Если да, то при каких условиях?

Ответы [ 4 ]

2 голосов
/ 01 апреля 2011

Если вы запускаете @@ language-setup-folder, вы запускаете настройку, которая предполагает, что весь контент находится в деревьях, зависящих от контента. Языковые папки помечены как INavigationRoot и будут иметь navtree и все привязанные к языковой папке.

Вы должны в основном предполагать, что каждый язык действует как свой собственный сайт со своим собственным корнем.

- за исключением того, что управление переводами будет сохранять «ссылки» между переведенными версиями контента и папками.

2 голосов
/ 30 марта 2011

Не зависящая от языка вещь - это известная ошибка , я полагаю. Что касается отступления: как я понимаю, текущее поведение выглядит следующим образом: если вы переключаетесь с en на fr и текущий объект не имеет перевода fr, пользователь возвращается вверх к корню сайта, пока не появится папка fr. (Или рут получен.) Нет, я не думаю, что это имеет слишком много смысла, но, по крайней мере, пользователь fr никогда не увидит страницу en. ;)

1 голос
/ 25 мая 2012

LinuaPlone поддерживает только «полные переводы», то есть для каждой статьи должен быть переводом.Очень плохо для многих случаев использования, когда у вас есть только один основной язык, и только часть всех статей действительно должна быть переведена ...: (

Вы должны взглянуть на http://plone.org/products/raptus.multilanguageplone (иего зависимость http://plone.org/products/raptus.multilanguagefields). Эти дополнения делают то, что вы хотите:)

0 голосов
/ 20 января 2012

Вы все еще можете сделать элементы нейтральными для языка.И таким образом они все еще могут появляться на сайте другого языка через коллекцию.

Я думаю, что установка элементов в Language Neutral использовалась для работы через «управление переводами», но теперь она все еще работает через:

Правка> Категоризация> язык
Выбор нейтрального языка

...