Вопросы с тегом Интернационализация - PullRequest

Вопросы с тегом Интернационализация

8 голосов
6 ответов

Уместно ли использовать теги XML (имена элементов), написанные на не-ASCII естественных языках?...

Vladimir Alexiev / 20 мая 2010
0 голосов
1 ответ

Я хочу отобразить японские символы в моем приложении WPF: <Window x:Class="WpfApplication1

Robbert Dam / 20 мая 2010
1 голос
1 ответ

Я использую ASP.Net и хотел бы отображать валюты в зависимости от страны. Я посмотрел на http://www

Khanzor / 20 мая 2010
6 голосов
2 ответов

Некоторые языки, особенно славянские, изменяют окончания имен людей в соответствии с грамматическим...

Owen Blacker / 19 мая 2010
0 голосов
1 ответ

У меня есть веб-сайт на 3 языках: английском, голландском и русском. Есть небольшая CMS, где...

Bob Deckx / 19 мая 2010
0 голосов
2 ответов

Я работаю над региональным сайтом электронной коммерции (например, США, Великобритания, Китай),...

John Himmelman / 19 мая 2010
3 голосов
2 ответов

В моем приложении rails есть поле date_select: <%= f.date_select :dateinstructed %> Я хотел...

dannymcc / 19 мая 2010
12 голосов
1 ответ

Иногда было бы очень полезно иметь файлы локализации Rails, доступные на JavaScript. То же самое...

StefanS / 18 мая 2010
0 голосов
2 ответов

Я использую Spring upload для загрузки файлов. При загрузке арабского файла и получении исходного...

Mahmoud Saleh / 18 мая 2010
2 голосов
1 ответ

Есть три (открытых) вопроса о интернационализации GWT, у меня есть: 1) Является ли (огромной)...

blub / 18 мая 2010
15 голосов
7 ответов

Проблема: Использование genstrings для создания файлов Localizable.strings из проекта. Несколько...

dontWatchMyProfile / 18 мая 2010
3 голосов
1 ответ

Учитывая следующее определение класса в ruby: class Conversation class Message include...

Dave / 15 мая 2010
4 голосов
4 ответов

Я использую следующую функцию для сохранения текста в файл (в IE-8 с ActiveX). function...

sonofdelphi / 15 мая 2010
4 голосов
1 ответ

Я участвую в проекте I18N, и есть вызов для сериализации наших * .resx файлов как объектов JSON (по...

Andrew Coonce / 15 мая 2010
4 голосов
1 ответ

Идея состоит в том, чтобы иметь один файл en.yml для меток формы, один для подсказок, один для...

scrrr / 14 мая 2010
1 голос
2 ответов

Я использую библиотеку проверки Kohana и хочу настроить свои собственные удобные сообщения об...

mmutilva / 14 мая 2010
1 голос
2 ответов

У меня есть Java-приложение с графическим интерфейсом на английском и французском языках,...

skiaddict1 / 14 мая 2010
1 голос
2 ответов

Я интернационализирую свое приложение и установил гем http_accept_language в своей системе. Я...

robodisco / 12 мая 2010
1 голос
4 ответов

Я разрабатываю CMS, которая требует поддержки i18n. Строки перевода хранятся в виде массива в...

John Himmelman / 12 мая 2010
0 голосов
3 ответов

Есть ли способ отображения языков с использованием sfFormLanguage, но на соответствующем языке? Я...

David Morales / 12 мая 2010
3 голосов
1 ответ

У меня есть страница с брендами, тегами, комментариями и продуктами. Время выходить на...

Minver / 11 мая 2010
0 голосов
1 ответ

Можно ли перечислить доступные алфавиты текущей локали в GWT?

Mohsen / 11 мая 2010
5 голосов
2 ответов

Я написал приложение для Android, которому нужно короткое имя часового пояса, в котором в данный...

lance / 11 мая 2010
2 голосов
2 ответов

Я пытаюсь перевести один из моих веб-сайтов на английский, чтобы получить правильные форматы даты и...

Nick Clarke / 10 мая 2010
Добро пожаловать на сайт PullRequest, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...