Вопросы с тегом Интернационализация - PullRequest

Вопросы с тегом Интернационализация

0 голосов
4 ответов

Я хочу поэкспериментировать с моей идеей автоматической локализации программного обеспечения или,...

flybywire / 25 августа 2009
1 голос
2 ответов

У меня есть небольшое приложение, которое будет использоваться как испанскими, так и английскими...

rlb.usa / 24 августа 2009
10 голосов
5 ответов

У меня есть строка, которую нужно проверить, если это код страны. Культура немецкая. Можно ли...

Tejaswi Yerukalapudi / 24 августа 2009
8 голосов
4 ответов

У меня есть несколько таблиц базы данных, которые содержат name и description столбцы, которые...

Dónal / 24 августа 2009
6 голосов
6 ответов

У нас есть файл ресурсов с множеством переведенных строк, которые используются в разных местах...

Svish / 24 августа 2009
5 голосов
2 ответов

Я играл с системой Django i18n, и она, кажется, в основном работает. Однако даты в коде модели,...

Miguel A. Friginal / 23 августа 2009
9 голосов
9 ответов

Сценарий Веб-сервер получает запрос на http://domain.com/folder/page. Заголовок Accept-Language...

Arne Evertsson / 22 августа 2009
9 голосов
3 ответов

По какой-то причине Subversion возвращает мне сообщения об ошибках в том, что я считаю немецким: #...

Jonathan Rupp / 22 августа 2009
1 голос
4 ответов

Браузерное приложение, которое намеревается показывать данные на английском языке и собирать данные...

Bhushan Bhangale / 21 августа 2009
10 голосов
3 ответов

Я хочу создать файл ресурсов для сингапурского английского языка (en-sg) с именем "shopping.en-sg

Billy / 20 августа 2009
1 голос
1 ответ

Надеемся, что некоторые опытные разработчики Rails здесь могут порекомендовать существующий плагин...

Eliot Sykes / 19 августа 2009
2 голосов
6 ответов

Я работаю над приложением на C #, хочу сделать его многоязычным. У меня есть 2 варианта: сначала...

Zinx / 11 августа 2009
12 голосов
3 ответов

Каков наилучший подход для локализации изображений (кнопок и другого содержимого) в приложении i18n...

Irukandji / 10 августа 2009
6 голосов
4 ответов

Как вы, ребята, справляетесь с переводом / интернационализацией ваших приложений ASP.NET? Как вы...

marc_s / 09 августа 2009
1 голос
1 ответ

Есть 2 машины, одна с Xp, другая с Win 2003. Обе японские версии! Если вы получаете доступные...

Bogdan Gavril MSFT / 05 августа 2009
12 голосов
1 ответ

На веб-сайте, с которым я пытаюсь помочь, пользователь может ввести URL-адрес в браузере, например...

ZZ Coder / 05 августа 2009
2 голосов
3 ответов

Я на Rails 2.3.3 и использую Haml 2.0.9 для своих шаблонов и Gettext-Rails 2.0.4 для перевода. Haml...

Ole Spaarmann / 05 августа 2009
9 голосов
2 ответов

У меня есть файл locale / es / LC_MESSAGES / django.mo (и .po), запускал makemessages и...

Evgeny / 05 августа 2009
1 голос
1 ответ

У меня есть базовая веб-форма в asp.net для записи основной информации. Как мне убедиться, что я...

Miguel A. Friginal / 04 августа 2009
1 голос
3 ответов

я пытаюсь обдумать лучший способ разработки приложения в ruby ​​on rails У меня есть система...

Miguel A. Friginal / 04 августа 2009
1 голос
3 ответов

Я использую API Google Translate для перевода текста в iPhone SDK. Я использую URL-адрес...

erotsppa / 04 августа 2009
5 голосов
2 ответов

Это дополнительный вопрос (и, возможно, должен был быть задан до него) к этому вопросу: Подклассы...

Ed . / 03 августа 2009
0 голосов
1 ответ

Мы должны управлять тысячами интернационализированных строк для большого приложения. Какие...

Miguel A. Friginal / 03 августа 2009
1 голос
1 ответ

У меня странная проблема globalize2. Я пытаюсь использовать globalize 2 и acts_as_textiled и...

Alexey Poimtsev / 03 августа 2009
Добро пожаловать на сайт PullRequest, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
...